Главная Публикации «Личность-слово-социум» – 2009 СМИ и медиакультура (Секция 5) Развитие рынка средств массовой информации в условиях глобального экономического кризиса (Якушенко Ксения Валентиновна)

Якушенко Ксения Валентиновна

Белорусский государственный экономический университет (г. Минск)

Развитие рынка средств массовой информации в условиях глобального экономического кризиса

Нарастающие кризисные явления в экономике проявились и в развитии рынка средств массовой информации (СМИ). Нехватка средств вынуждает издателей и распространителей принимать меры по консервации или свертыванию новых проектов, сокращению штатов и затрат. В системе распространения наблюдается консервация и закрытие торговых объектов, в издательской сфере – сокращение полосности и периодичности выхода в свет изданий.

На деятельность компаний на данном рынке в ближайшем будущем будет влиять несколько факторов:

– нарушения в финансовой сфере;

– затруднения в получении кредитов;

– сбои в платежах;

– абсолютное снижение размеров рекламных расходов и соответственно сокращение его доли в объеме рынка (темпы прироста мирового рынка рекламы в 2008 г. снизились до 1,3% по сравнению с 6,9% в 2007 г. В 2009 г. прогнозируется снижение объема рынка на 0,2%) [1, c. 26]. Финансовое состояние СМИ напрямую зависит от бюджетов рекламодателей. Среди топ–рекламодателей много игроков с рынков авто и недвижимости, а также банков, активно продвигающих кредиты. Сейчас именно эти сферы столкнулись с трудностями, а значит, следует ждать падения их рекламной активности;

– невозможность покрывать текущие затраты существующими статьями доходов;

– «ограничение выпуска тиража», что означает желание минимизировать затраты на печать;

– заказы торговых сетей не выполняются, падает доходность от продаж, розничные сети вынуждены искать товары–заменители и др.

Однако эксперты не дают однозначных оценок. Существуют разные точки зрения относительно длительности кризиса. Как предполагают эксперты, насколько глубок кризис в экономике, возможно будет оценить в феврале–марте 2009 г. При этом глубина кризиса и степень его влияния на рынок СМИ будет существенно различаться в зависимости от конкретной страны.

Так, в США рынок рекламы в СМИ в целом негативно отреагировал на снижение темпов роста американской экономики, который сопровождался сокращением потребительских расходов. По словам вице–президента американской ассоциации издателей журналов Эллен Оппенхейм, спад в экономике затронет все без исключения сегменты и категории рекламы медиа–индустрии США. Вместе с тем, в среде интернет–медиа явного кризиса не наблюдается, но нет и роста. Доходы в 3–ем квартале 2008 г. выросли на 11% по сравнению с аналогичным периодом 2007 г., но прирост по сравнению со 2 кварталом 2008 г. составил всего 0,3% [1, с. 26].

Согласно оценкам ZenithOptimedia, по итогам 2008 г. объем рынка рекламы в СМИ США снизился на 3,8%, в 2009 г. – на 6,2%. В 2010 и 2011 г. ожидается умеренный рост – на 2,1% и 2,8% соответственно (по сравнению с предшествующим годом) [1, с. 26].

Среди стран Западной Европы наиболее сильно пострадает рынок рекламы в СМИ Великобритании. По данным исследовательского агентства GroupM, опубликованным в середине ноября 2008 г., по итогам года объем рекламного рынка Великобритании сократится на 3%. Рекламные расходы традиционных СМИ, исключая интернет, снизятся на 10% в середине 2009 г. [1, с. 27].

Развитие рынка СМИ России в ближайшие два года будет определяться динамикой экономического развития страны и прежде всего доходов населения и оборота розничной торговли, темпы роста которых напрямую коррелируются с динамикой рекламных доходов печатных СМИ.

По мнению экспертов, многие издания и сайты печатных версий СМИ уйдут с рынка, останутся лишь те, кто способен предложить пользователям уникальный контент или продукт. В ноябре–декабре 2008 г. российский рынок СМИ уже достаточно негативно отреагировал на мировой финансовый кризис. Ввиду ухудшения ситуации на рекламном рынке и уменьшения продаж периодики, медийные компании сократили штаты сотрудников, приостановили развитие новых проектов и отказались от привлечения инвестиций.

В наступившем году многие издания стали тоньше, а тиражи значительно сократились. По поступающей информации от торговых сетей на начало февраля 2009 г. 18 крупных московских издательских домов (ИД) заявили о том, что сокращают тиражи. Сокращение колеблется от 3 до 60% в зависимости от издания. Так, на 3–20% были снижены тиражи следующих журналов: «Elle», «Психология на каждый день» (ИД «АФС»), «Cosmopolitan», «Cosmopolitan mini» и «Магия Cosmo», «Популярная механика» (ИД «Индепендент Медиа»), «Теленеделя» (ИД «Теленеделя»), «Добрые советы», «Лиза. Мой ребенок», «Отдохни», «Mini», «Автомир», «Quattroroute» (ИД «Бурда»), «Hello!» (ИД »ФМГ»), «Атмосфера» (ИД «Московский комсомолец») и др.

От 20 до 40% сократились тиражи изданий «Вини–Пух», «Раскраски» (ИД «Эгмонт»), «Oops», «Автомир», «Разгадай» (ИД «Бурда»), «Мой кроха и я» (ИД «ФМГ»), «Клуб 4Ч4» (ИД «Клуб 4Ч4»), «Идеи вашего дома» (ИД «Эйдос»), газета «За рулем (ИД «За рулем») и др.

Более чем на 40% были сокращены тиражи следующих журналов: «Salon интерьер» «Квартирный ответ» (ИД «Эйдос»), «Ваш досуг» (ИД «ВДВ пресс»), «Здоровье» (ИД «Здоровье»), «Шахматы. Гарри Поттер», «Раскраска. Любимые герои» (ИД «Бурда») [2].

Совокупная емкость российского рынка СМИ в прошлом году сократилась на 35,5% по сравнению с 2007 г. и достигла отметки 77,55 млрд долл. По данным журнала «Слияния и поглощения», объем сделок по слиянию–поглощению в сегменте СМИ составил 874,2 млрд долл. Аналитики уверены, что объем подобных сделок в медиасекторе в 2009 г. будет расти. Вместе с тем, эксперты аналитической группы M&A–Intelligence считают, что в 2009 г. государство будет вынуждено замещать частный капитал в сегменте таких сделок. «Можно предположить рост последних как минимум в ближайшие три–четыре месяца, – говорится в официальном сообщении компании. – Скорее всего, и региональные власти не останутся в стороне от процессов слияний и поглощений». Кроме того, по мнению экспертов M&A–Intelligence, в этом году сократится количество трансграничных сделок [3].

Судьба онлайн–версий традиционных СМИ будет зависеть от качества жизни и выживаемости бизнеса вообще. Не потеряет kp.ru, которая имеет хороший запас прочности, подрастут интернет–версии деловых изданий, интерес к профильной тематике которых будет расти и выходить за пределы традиционного делового ядра. Таблоиды и спортивные сайты наберут аудиторию, как это всегда бывает в трудные времена. В наиболее тяжелом положении окажутся газеты общественно–политического сегмента, которые предоставляют информацию на любую тему, такие, как «Известия» или «Труд».

Как предполагается, печатные издания в ближайшее время окажутся прибыльнее электронных СМИ. К такому выводу пришли аналитики PricewaterhouseCoopers (PwC). Российские эксперты ожидают дальнейшего перераспределения бюджетов между Интернетом и печатными СМИ. Однако они уверены, что интернет останется моделью бесплатного контента, а прибыль компании будут получать за счет рекламы. В дополнение к этому исследование PwC охватило более 5 тыс. респондентов в России, Бразилии, Канаде, Китае, Франции, Германии, Индии, Нидерландах, США и Великобритании. Согласно ему потребители все еще предпочитают читать газеты и журналы на бумажных носителях, хотя 60% опрошенных желают также получать информацию в электронном виде. При этом 41% мужчин и 29% женщин были бы готовы приобрести подписку на получение информации, которая доступна только через интернет [1].

При этом большая часть изданий в Северной Америке и Великобритании к 2012 году рассчитывает получать не менее 20% своей выручки от цифровых проектов. Европейские издатели менее оптимистичны. Их ожидания находятся на уровне 10% выручки от использования цифровых платформ. «Разница с США объясняется тем, что Штаты больше ориентированы на новые медиа, – объясняет генеральный директор AdWatch Андрей Чернышев. – Там больше пользователей, предпочитающих электронные издания, и там больше средств собирается на рекламе. Соотношение объемов европейского и американского рынков цифровой рекламы как раз приблизительно один к двум».

В PwC предполагают, что рост рынка печатных СМИ для массового потребителя к 2012 г. продолжится и достигнет отметки 95 млрд долл. Основным стимулом роста останется реклама. Ожидается, что рынок цифровой рекламы будет расти более высокими темпами, чем доход от традиционной печатной рекламы, и будет держаться на уровне 19,5%, что в три раза превышает ожидаемый темп роста затрат на какие–либо другие виды рекламы, за исключением видеоигр [1].

Таким образом, приведенные данные по рынку СМИ в условиях нарастающего экономического кризиса позволяют выявить ряд тенденций, а именно:

1) перераспределение спроса на рынке и читательских приоритетов;

2) сокращение рекламных расходов будет несколько опережать проседание потребительского рынка в стране за счет того, что в некоторых странах оперирует достаточно большое количество глобальных корпораций, на действия которых оказывает влияние не только состояние всего рынка СМИ, но и состояние других рынков. На сегодняшний день прогнозы падения рынка колеблются в интервале 15–20% [4], однако эти прогнозы могут корректироваться по мере того, как будет наблюдаться развитие реальной экономической ситуации;

3) останутся популярными три категории СМИ:

– те, что уже прочно вошли в доверие аудитории за счет качественных материалов, новостей;

– тематические издания, дающие срезы различных рынков;

– качественный развлекательный контент, который необходим людям в условиях всеобщей депрессии и напряжения;

4) из всех СМИ наибольшие убытки понесут те, кто ориентирован на более высокодоходную аудиторию. Именно в таких СМИ обычно рекламируются элитная недвижимость, финансовые услуги, производители дорогого алкоголя;

5) вследствие кризиса большинство из участников регионального рынка СМИ станут нерентабельными: рекламодатели, располагая ограниченными бюджетами, начнут объективнее и профессиональнее оценивать каналы продвижения. На рынке сформируется среда профессиональных рекламистов, принимающих эффективные решения по управлению рекламным бюджетом;

6) телевидение сможет пройти кризис с меньшими потерями. Во–первых, это случится из–за того, что именно на телевидении сосредотачиваются те рекламодатели, у которых не хватает средств на полноценные рекламные кампании, во–вторых, именно рекламу на телевидении руководители предприятия предпочитают покупать оптом и надолго. Иными словами, в случае невыполнения обязательств рекламодателей могут ожидать штрафные санкции со стороны телеканалов.

Таким образом, разразившийся осенью 2008 г. финансовый кризис внесет коррективы в отмечаемые в последние годы тенденции развития рынка СМИ. Одни аналитики говорят о замедлении развития отрасли и снижении темпов внедрения новых технологий, другие – о том, что кризисные явления, наоборот, будут стимулировать конкуренцию за рекламные бюджеты и внимание аудитории, и, соответственно, будут ускорять инновационные подходы ведения бизнеса. В целом, можно говорить о том, что финансовый кризис затормозит развитие технологий и рекламного рынка СМИ на несколько лет.

Литература

1. Мировой и российский рынок журналов: современное состояние и перспективы развития. – М.: Росбизнесконсалтинг, 2009. – 295 с.

2. Дефицит газет и журналов в Москве // АРПП. – Режим доступа: http://www.arpp.ru/content/view/20014/2. – Дата доступа: 17.02.2009.

3. Медиарынок ждет консолидация // Слияния и поглощения. – Режим доступа: http://www.ma–journal.ru/monitor/19985. – Дата доступа: 16.02.2009.

4. Кризис всегда несет в себе элемент некоего очищения // Media Guide. – Режим доступа: http://www.mediaguide.ru/?p=news&id=497ebee6. – Дата доступа: 27.01.09.

Яшина Виктория Владимировна

Барановичский государственный университет

Явление политкорректности в информационных выпусках «Би –Би–Си» всемирного звучания

Во всем многообразии народов мира не существует ни одного языка, который бы не имел в своем составе слов, называющих некоторые предметы, те или иные акты поведения, физиологические акты, состояния или даже род занятий человека, которые являются запретными в силу ряда причин.

Такие слова называются эвфемизмами. Существует множество толкований данного термина. Например, «Эвфемизм – это воздержание от неподобающих слов, непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличия» или «Эвфемизм – вежливое, приемлемое, неоскорбительное слово или выражение, в то время как то, которое оно заменяет может быть неприятным, обидным, неподобающим, непристойным» [2, с. 28]. Основная цель, которая преследуется говорящим при использовании эвфемизмов в социальных и межличностных отношениях, – стремление уйти от конфликтов, не создавать у собеседника ощущения коммуникативного дискомфорта. Так, например, вместо слов болеть, хворать, используется выражение плохо себя чувствовать, вместо слова смерть используется слово кончина или же медицинский термин – летальный исход. Широко используются эвфемизмы в языке рекламы. В англоязычной рекламе избегается прилагательное cheap (дешевый), вместо него выступают более безобидные inextensive и economically priced (недорогой, экономный). Эвфемизация получила широкое распространение в дипломатии. Коммуникативные задачи, с которыми приходится иметь дело дипломатам и политикам, невозможно решить, используя лишь прямые номинации и не прибегая к намекам, обинякам, недоговоренности, т. е. ко всему тому, для выражения чего и предназначены эвфемизмы [1, с. 56].

Одним из явлений, которое тесно связано с эвфемизацией языка является политкорректность. В основе этого явления лежит сохраненная в языке система идей и взглядов: язык называет явления социальной жизни, окрашивая их в оценочные высказывания, и передает их обществу в качестве готовых моделей восприятия явлений и отношений. Естественно, в большинстве случаев, желая достичь успешной интеракции, люди избегают неэтичного оскорбительного поведения по отношению к адресату и, произнося то или иное слово, говорящие не осознают, какая исторически скрытая семантика передается словом или конструкцией [6, с. 89].

Движение политкорректности началось более 20 лет назад с африканских пользователей английским языком, возмутившихся негативными констатациями метафорики слова black (черный). Далее это движение было подхвачено феминистками, боровшимися за права женщин в современном обществе. В результате тенденции к политической корректности некоторые слова и словосочетания изменились. Это, например, хорошо известные Afro–American вместо Black American, Native Americans вместо Red Indians, bodily handicapped вместо crippled и др. [3, с. 24].

Являясь по своей функции однотипной с эвфемизмами, «политкорректная лексика», тем не менее, рассматривается как отражение социокультурного явления, а эвфемия – как языковой процесс [2, с. 49].

Политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т. п.

Вот несколько примеров, в которых представлены разные группы социально ущемленных людей, которых англоязычное общество старается уберечь от неприятных ощущений и обид, наносимых языком:

– invalid > handicapped > disabled > differently–able > physically challenged [инвалид > с физическими/умственными недостатками > покалеченный > человек, преодолевающий трудности из–за своего физического состояния];

– retarded children > children with learning difficulties [умственно отсталые дети > дети, испытывающие трудности при обучении];

old age pensioners > senior citizens [пожилые пенсионеры > старшие граждане];

– unemployed > unwaged [безработные > не получающие зарплаты] и др. [4, с. 48].

В наше время сферы употребления «политкорректной» лексики значительно расширились, охватив политику, экономику, бизнес, образование, рекламу, практически все стороны общественной жизни.

Немаловажным является и тот факт, что движение политкорректности коснулось и телевидения, как одного из самых эффективных средств массовой информации. Не секрет, что у всех средств массовой информации есть внутренний кодекс поведения, которым руководствуются в работе их сотрудники. Существует ли этот кодекс в виде особой печатной инструкции, в виде ежедневной политинформации, проводимой руководством, или в виде свода неписаных правил, но именно он определяет, какую информацию освещает новостное агентство, телеканал или радиостанция, и каким образом они это делают. Так, например, у редакторов телеканала «Би–Би–Си» есть свое «Руководство», излагающее ценности и принципы деятельности корпорации, и практические способы отражения этих ценностей и принципов в ее продукции – телевещании, радиовещании. Среди главных ценностей корпорации декларируются правдивость и точность сообщаемой информации, беспристрастное и разностороннее освещение событий, независимость редакторского мнения, служение общественным интересам, открытость и одновременно защита личной жизни, прозрачность деятельности, ответственность и забота о детях. На этих ценностях базируются принципы работы «Би–Би–Си» в приложении к различным новостным поводам, которые приходится освещать сотрудникам корпорации – терактам, катастрофам, политическим и религиозным событиям и тому подобным. Сотрудников обязывают не привносить в репортажи и новостные сообщения собственных политических пристрастий и взглядов, рассматривать каждое событие с разных точек зрения и, по возможности, предоставлять трибуну всем сторонам освещаемых конфликтов. В идеале, роль новостной службы «Би–Би–Си» должна сводиться к роли объективно–безличного посредника, снабжающего зрительскую аудиторию максимально точной информацией о фактах, но избегающего подводить ее к каким–либо выводам.

Кроме того, у сотрудников корпорации «Би–Би–Си» есть свои правила о том, как не надо освещать те или иные новости, что объясняется заботой о репутации «Би–Би–Си», которую может подорвать неправильная подача материала, и об аудитории, которую эта неправильная подача материала может оскорбить. Чаще всего эти правила касаются нецензурных выражений и обсценной лексики. Подчеркивается, что в подавляющем большинстве случаев нецензурных выражений следует избегать. Особенно это актуально для идущих в дневное время передач, предназначенных для детей или тех, среди аудитории которых могут находиться дети. Рекомендуется чрезвычайно осторожно использовать слова и выражения, касающиеся чьего–либо пола, сексуальной ориентации, расы, национальности, цвета кожи, здоровья/ недомогания или религии. Оскорбительные для аудитории слова и выражения предусматривается заглушить специальным звуком или в случае визуального представления информации закрасить. Сотрудники «Би–Би–Си» должны воздерживаться от употребления слова «террорист», так как оно представляет собой оценочное суждение.

Людей, осуществляющих теракты, предлагается называть как можно конкретнее: «бомбисты», «нападающие», «похитители», «повстанцы» или «участники вооруженных формирований». Слегка оскорбительными считаются слова «Иисус», «Христос», «Бог», вероятно, имеется ввиду их использование в различных нецензурных выражениях.

На примере корпорации «Би–Би–Си» можно наблюдать взаимодействие двух основных концепций современных средств массового вещания – свободы слова и политкорректности.

Свобода слова предполагает, что журналисты объективно и беспристрастно говорят своим зрителям, слушателям и читателям то, что считают нужным сказать, не опасаясь при этом давления со стороны тех или иных лиц, компаний и политических групп. Политкорректность, со своей стороны, указывает на абсолютную неприемлемость оскорбления определенных категорий населения в разных культурах [7, с. 58–60].

Опираясь на уже имеющиеся факты, нами было проведено исследование информационных передач «Би–Би–Си» всемирного звучания с целью выявления степени употребления политкорректной лексики в информационных программах. Было проанализировано 10 информационных выпусков длительностью 15 минут каждый. Количество слов в одном выпуске в среднем составило 2100 при приблизительном темпе речи 140 слов в минуту. В результате сплошной выборки было найдено 18 искомых терминов в 6 выпусках, что составило 60% от общего количества выпусков. В результате изучения информационных выпусков и проведения лингвостилистического исследования выяснилось, что политкорректные выражения наиболее часто встречаются в репортажах касающихся военных действий, репортажах с медицинской тематикой (0,032%), в репортажах касающихся расовой и этнической принадлежности (0,16%). Это обусловлено тем, что проблемы, поднимаемые в данных выпусках, характеризуются остротой, противоречивостью, эмоциональностью. При анализе выражений касающихся расовой и этнической принадлежности были обнаружены такие выражения как Afro –Americans (Афро – Американцы), New Irish and Indigenous Irish (местные жители). Среди выражений на медицинскую тематику были обнаружены следующие: respiratory and heart dysfunctions (острые респираторные и сердечные заболевания), mental and behavioral problems like ADHD, eating disorders (расстройства желудка). Был обнаружен термин служащий для смягчения имущественной дискриминации: Jobs–lost–men (безработные). В репортажах касающихся военных действий самым распространенным является suicide bomber (террорист–смертник). Данное выражение позволяет избежать прямого употребления слова «террорист» и полностью передает семантику выражения. Для того чтобы уравнять возможности мужчин и женщин компонент men заменяется на person. В некоторых случаях, для того чтобы избежать сексистских суффиксов используются такие слова как chief, leader, representative.

Проведенное исследование частично подтвердило гипотезу о том, что явление политкорректности нашло свое отражение в телевидении. Современное телевидение освещает как позитивные, так и негативные факты современной действительности. Именно поэтому важно использовать политкорректность в целях защиты аудитории от грубости и жестокости того, что мы слышим с экранов телевидения. Все же, как показывает практика не все неприемлемые выражения, которые могут обидеть некоторые слои населения заменяются более корректными. Это объясняется, прежде всего, тем, что в информационных выпусках зачастую используются «прямые», конкретные названия того или иного явления. Языковой такт направлен на то, чтобы оберегать права и достоинства индивидуума, и поэтому нельзя допустить, чтобы политкорректность себя дискредитировала крайностями или выродилась в свою противоположность, став средством лакировки, завуалирования всякого рода человеческих проблем, красивой упаковкой грязного, гнилого продукта [6, с. 94].

Литература

1. Кацев, А. М. Языковое табу и эвфемия / А. М. Кацев. – Высшая школа, 1998. – С. 55–58.

2. Крысин, Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи / Л. П. Крысин Русистика. – Берлин. –1994. – № 2. – С. 28–49.

3. Kenneth, Jerdian. The Pitfalls of Political Correctness: Euphemisms Excoriated / Jerdian Kenneth.

4. Ларин, Б. А. Об эвфемизмах / Б. А. Ларин. – Проблемы языкознания. – Л.:196. – 48 с.

5. Панин, В. В. Политическая корректность в текстах mass media / В. В. Панин [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.utmn.ru/frgf/No14/text05.htm. – Дата доступа 14.08.08.

6. Рынина, Т. Н. Эвфемия и смежные явления / Т. Н. Рынина [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusnauka.com/Filology/67.html. – Дата доступа 16.02.09.

7. Лента.ру [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.lenta.ru/articles/2006/03/03/bbc/htm. – Дата доступа 03.03.09.

 

Внимание!

Внимание! Все материалы, размещенные на сайте, выпущены в печатной форме и защищены законодательством об авторском праве Республики Беларусь. Полнотекстовое использование (перепечатка) материалов сайта допускается только с согласия издателя (ЧУП "Паркус плюс"), цитирование в научных целях допускается без согласия, но при обязательном указании автора статьи и источника цитирования.


Проверить аттестат

На правах рекламы