Главная Публикации «Личность-слово-социум» – 2008 Средства массовой информации в обществе (Секция 4) ЭКСПРЕССИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ НА СТРАНИЦАХ СПОРТИВНЫХ ИЗДАНИЙ (Влезько А. А.)

Влезько А. А.

Институт современных знаний им. А. М. Широкова (г. Минск)

ЭКСПРЕССИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ НА СТРАНИЦАХ СПОРТИВНЫХ ИЗДАНИЙ

Публицистический стиль — один из самых «нестабильных» в системе функциональных стилей русского языка. Он динамичен, постоянно развивается, изменяется, «ищет» новые формы. Если раньше использование различных фигур речи было по большей части прерогативой художественного стиля, то сегодня в «языке газет и журналов» они используются так же широко.

При характеристике стиля художественной литературы Н. В. Федотова отмечает: «В стиле художественной литературы широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляют различные экспрессивно–эмоциональные оттенки. Усиление выразительности речи достигается различными средствами и в первую очередь использованием тропов» [1, с. 536]. Сказанное с уверенностью можно, на наш взгляд, отнести и к стилю публицистическому.

Что же такое тропы и почему они так популярны среди газетчиков?

Л. А. Шевченко дает следующее определение тропа: «Тропы (от греческого tropos — повтор, оборот, образ) — слова, употребленные в переносном смысле с целью создания образа» [1, с. 536]. Другими словами, тропы — это любая языковая единица, имеющая определенный подтекст (второй план).

И. Б. Голуб дает более полную характеристику тропов: «Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений. Они могут быть ярким средством создания реалистических картин. Речь, насыщенная тропами, называется металогической (от греч. meta — через, после, logos — слово); она противопоставляется речи автологической (от греч. autos — я, сам, logos — слово), в которой тропы отсутствуют» [2, с. 130—131].

Существует распространенное мнение, что только речь, насыщенная тропами, является высокохудожественной, яркой и выразительной. Однако это не совсем так. Часто бывает, что в погоне за выразительностью автор теряет чувство меры, тропов в статье много, а смысл от этого теряется. В некоторых случаях рекомендуется пренебречь яркостью во имя сохранения содержания, донесения до читателя основной идеи, проблемы публикации. Наличие или отсутствие тропов в публицистическом тексте зачастую зависит от жанра, в котором представлен текст. Так, например, в репортаже наличие тропов — необходимость, а вот в жанре прогноза (которым так богата спортивная пресса) чрезмерное употребление художественных средств не желательно.

Использование таких оборотов позволяет «оживить» речь, сделать ее более динамичной, облегчить восприятие. К наиболее распространенным тропам можно отнести: парантезу, риторическое восклицание, риторический вопрос, умолчание, сравнение, аллюзию и аппликацию.

Рассмотрим использование этих приемов в спортивных изданиях.

Первой выразительной фигурой является риторическое восклицание — своеобразное показное выражение эмоций. Главная функция восклицания — привлечение внимания читателя. Таким способом автор может выражать как положительные (восхищение, удивление), так и отрицательные (негодование, возмущение) эмоции. Риторическое восклицание может относиться как ко всему предложению, так и к какой–то конкретной его части. Графически риторическое восклицание обозначается восклицательным знаком (!). В случае конкретного риторического восклицания этот знак ставится в скобках.

Например: «Удивительное дело: достаточно в 32 (!) года выйти из тени Доминика Гашека, Криса Осгуда, Кэртиса Джозефа, и ты сразу становишься рекордсменом НХЛ! («Прессбол» №130 (1884) от 4.11.05) в данном случае оба варианта — конкретного и общего — риторические восклицания присутствуют. «Еще бы, что верстать, когда непонятно, какая из команд в каком дивизионе будет играть!» («Все о Футболе» №34 (331) от 30.08—05.09.2005); «Получается, чем успешнее играет «Аякс» в Европе, тем хуже для него. Но не отказываться же на этом основании от участия в Лиге Чемпионов!» («Прессбол» №144 (1902) от 9.12.05); «Безвыигрышная серия «Герты» до отчетной встречи составляла девять (!) матчей» («Все о Футболе» № 10 (358)).

Второй фигурой, обладающей в исследованных нами текстах высокой частотностью, является риторический вопрос — интонационно и структурно выделенное на фоне повествовательного предложения высказывание, которое может выражать эмоции различного характера (утверждение, сомнение, отрицание и т. п. ). Риторический вопрос часто вносит в речь эффект неожиданности, порой заставляя читателя как бы «проснуться» и активизировать свое внимание. Риторический вопрос графически обозначается знаком вопроса (?) и нередко является эффектной концовкой статьи. «Магат свое слово сказал — а Капелло?» («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.05). «По существу, ключевым игроком, тренером и менеджером захворавших «пингвинов» является Лемье, но кто бросит камень в кумира нации?» («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.05). «Разве может кто–то устоять перед бомбардирской мощью Адриану? Первый тур — первый хет–трик. Что вы там говорили о разрушительной и сухой игре итальянского чемпионата?» («Все о Футболе» №34 (331) от 30.08—05.09.2005). «Это кто у нас «Зенит» считает скандальной командой? Да мы пай–мальчики по сравнению с бродячим театром из «Болтона»!» («Наш Зенит» №40 (336) от 10—16.10.2005).

Третьей фигурой выразительности нам бы хотелось назвать умолчание — незаконченное высказывание, невысказанная часть мысли остается как бы «за кадром». Графически обозначается многоточием, которое является своего рода «подмигиванием» читателю. Недосказанность, иногда загадочность заставляют читателя задуматься, продолжить или дополнить мысль, нередко умолчание выражает намек на известные события или факты. Этот прием также является распространенным завершением журналистского материала.

Например, «Прессбол» использует это очень часто, выделяя еще и отдельным абзацем (пропуская строчку). «Мячи считать не пришлось…» («Прессбол» № 144 (1902) от 9.12.05). «Правда, нас ожидает ожесточенная борьба за второе и третье места. Хоть что–то…» («Все о Футболе» №12 (360)).

Разновидностью умолчания является умолчание с продолжением, которое в паузе дает читателю подумать и продолжить мысль самостоятельно. Иногда подобный прием создает эффект неожиданности (сюрприза): «Лидер Примеро не сумел переиграть команду, занимающую… последнее место в турнирной таблице». («Все о Футболе» № 12–360). «Росицки [в составе «Боруссии» Д] провел блестящий матч, отметив таким образом… подписание 4–летнего контракта с мадридским «Атлетико» («Все о Футболе» № 12 (360). «Однако уже на следующий день выяснилось, что благодаря этой ничьей отставание от каталонского клуба… уменьшилось». («Все о Футболе» № 10 (358)).

Четвертой фигурой речи, повышающей выразительность текста, является сравнение, которое играет особую роль в придании выразительности тексту. Обычно в газетах они оформляются как структурно выделенные обороты. Как правило, вводятся они в предложение лексемами «похоже», «как будто», «словно», «как» и т. п. Нередко в спортивной прессе прибегают к сравнению «французского типа» с использованием выражения «аля», например, «играет «аля–Зидан». Сравнения дают возможность выявить общие тенденции, провести необходимые параллели, найти существенные отличия. Часто используются исторические (или статистические) сравнения, т. е. результаты (развитие, ход) предыдущих игр.

Например: «Это теперь «Торино» выглядит игрушечным «Феррари» рядом с мощным «Фиатом», коим представляется нынче «Ювентус» («Все о футболе»; сравнение, прямо скажем, неудачное. Любой автомобилист (даже начинающий) предпочтет, пусть и «игрушечную», но «Феррари», нежели «Фиат». Да потом, где вы видели «мощный» «Фиат»?); «В итоге получилась передача на Дель Пьеро, которому, словно хоккеисту, подставляющему клюшку на пятачке, оставалось лишь сделать легкое движение ногой» (Ю. Довнар, «Прессбол»). «Томь» же рубила в кость, сражаясь, словно брусиловцы в первую мировую, хотя особой необходимости в столь жестоком подходе не было» («Наш Зенит», №31 (327)); «Его игроки напоминали осажденных, которые попросту сбрасывали наступавших со штурмовых лестниц. Но на любые стены зачастую находится свой «троянский конь»…» (+ аллюзия и умолчание, «Наш Зенит» №31 (327)).

Следующим, пятым, средством выразительности, выделенным нами, является аллюзия — фигура речи, которая заключается в соотнесении создаваемого текста с каким–либо известным литературным или историческим фактом. Она как бы создает «иллюзию сравнения» данного с уже известным. Аллюзии многофункциональны: они раздвигают временные рамки и расширяют пространство текста, обогащают его смысл, могут создавать комический эффект. Аллюзия нередко применяется в заголовках, для создания эффекта соотнесения настоящего с прошлым (неизвестного с известным). «Пингвины» учатся летать» («Прессбол», №130 (1888) от 4.11.2005, соотнесение с «Орлята учатся летать», о команде НХЛ); «Да кто ж его снимет, он же памятник?» — воскликнет потенциальный читатель и будет, скорее всего, прав» («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.2005; о несгибаемом (и «неснимаемом») тренере Лемье можно говорить только в духе «Джентльменов» (пусть даже и «удачи»).

Аллюзии иногда способны буквально поразить читателя, особенно если статья касается сборной Беларуси по футболу: «В общем, всем, кто в субботу два часа отдал просмотру матча сборных Молдовы и Беларуси, стоило подвергнуть себя такому испытанию, чтобы теперь стало ясно, что еще пару дней назад ясным не казалось. Нас в очередной раз ударили «аб глебу». Весьма неоднозначный намек: либо спустили с небес на землю (по белоруски «глеба» — земля, почва), либо (и этот вариант представляется нам более правдоподобным) дело касается крайне неудачной игры в сборной «звезды» белорусского футбола Александра Глеба, который в матче с молдаванами еще раз доказал — за сборную играть он не хочет, по крайней мере, хорошо. Еще один вариант аллюзии в этой же статье: «Надо было только «день простоять, да ночь продержаться». Мальчишу–Кибальчишу это удалось. Наших разбили еще «утром»».

Аллюзия как прием «непростой» (требует хорошей интеллектуальной подготовки журналиста) нередко используется как «имиджеобразующий» фактор. Например, большинство ведущих российских журналов строят свою «стилистическую политику» именно на этом приеме.

В качестве шестого приема повышения выразительности нам хотелось бы рассмотреть аппликацию — вкрапление общеизвестных выражений, фразеологических оборотов, пословиц и поговорок в текст, как правило, в измененном виде. Другими словами, берется известное выражение и «трансформируется по случаю». Помимо «украшения» еще одной фигурой речи, с помощью аппликации можно блеснуть остроумием, создать иллюзию живого общения.

В газетных текстах встречаются аппликация нескольких видов: механическая (то есть воспроизведение готовых штампов) и творческая (эксперименты с речью). Аппликация похожа на аллюзию, и также требует «подготовленности».

Например, «За океаном же хорошо, ведь у них есть НХЛ — национальное хоккейное лекарство от депрессии» («Прессбол», №130 (1888) от 4.11.2005). «Усилиями чешской гвардии «Рейнджерс» пошел на поправку — пенсильванский воз и ныне там» («Прессбол», №130 (1888) от 4.11.2005).

Значительно повышают выразительность газетных текстов и различного рода вопросы, среди которых можно выделить несколько видов. Коммуникация — своеобразная передача решения вопроса читателю. Таким образом создается как бы виртуальный диалог между автором и читателем. Журналист приводит факты, мнения, оценки, а выводы каждый делает сам. В предложение обычно вводится оборотами типа «Судите сами…».

В белорусской спортивной прессе коммуникация — явление нечастое. Например: «Посудите сами, в кои то веки в четвертьфинал второго по значимости клубного турнира континента пробилось всего лишь три (!) команды из пяти европейских топ–чемпионатов» («Все о Футболе», №11 (359)). Зато российские печатные СМИ этот прием используют часто: «Севилья» не исключение. Судите сами: совсем недавно, 4 ноября, клуб отпраздновал свой 100–летний юбилей, в честь которого на одной из улиц города был установлен и освящен памятник, напоминающий о знаменательном событии» («Наш Зенит» №46 (342) от 21—27.11.2005).

В качестве восьмого приема повышения выразительности публицистических текстов нам бы хотелось выделить парантезу — это самостоятельное, интонационно и графически выделенное высказывание, вставленное в основной текст и имеющее значение добавочного сообщения, разъяснения или авторской оценки. Другими словами, парантеза — это скобочные конструкции.

Сегодня парантеза является одним из самых распространенных тропов. Она не просто способствует интенсификации письменной речи, она выполняет ряд других функций: пояснения, возможность выбора (варьирования) того или иного способа выражения, разъяснения. Основываясь на изученном нами материале, считаем возможным представить следующую классификацию парантезы:

— поясняющая/уточняющая, т. е. такой вид скобочных конструкций, высказывания которого дают разъяснение основного текста, делают его более доступным, понятным, объясняют его иными словами: «Пройдя курс молодого бойца в «Де Тукомст» (так официально называется знаменитая «аяксовская» школа), в 2002–м он дебютировал в основе клуба («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.05); «Несомненно, многие желали, чтобы серия неудачных игр «Баварии» продолжилась (это бы до предела обострило борьбу за серебряную салатницу), однако мюнхенский клуб добился уверенной победы («Все о Футболе» №11 (359);

— справочно–информационная, т. е. дающая дополнительную (часто необязательную) информацию, нередко здесь приводятся статистические данные: «Первые встречи на этой стадии Кубка УЕФА выдались не очень результативными (в восьми поединках было забито всего лишь восемь мячей), однако сами матчи получились весьма увлекательными» («Все о Футболе» №10 (358); «В качестве оправдания гости вправе сослаться на кадровые трудности: у них недоставало многих ведущих игроков (Скоулз дисквалифицирован, Гиггз, Рой Кин, Гари Невилл, Хейнце, Джонатан Форчун травмированы)» — («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.2005);

— вариативная, т. е. когда предлагаются равнозначные варианты, замена на которые, порой, способна изменить общий смысл высказывания: «Неизвестные мне соотечественники (друзья по армии, товарищи по работе, случайные попутчики) зародили в них массу положительных воспоминаний» — («Прессбол» №120 (1878) 13.10.2005);

— оценочная или «авторское замечание». Один из наиболее распространенных видов парантезы, в нем автор высказывает свое мнение, дает оценку, делает прогноз. Такой вид парантезы нередко вносит динамизм в высказывание, т. е. часто употребляются другие стилистические приемы (риторическое восклицание, риторический вопрос, каламбур и др.): «Поэтому тот же «Милан» отдал «старой синьоре» в аренду вратаря Кристиана Аббьяти (не пришлось бы «россонери» пожалеть о таком шаге в течение сезона)» — («Все о Футболе» № 34 (331) от 30.08—05.09.2005); »Понимая это, Аниго (или Фернандес с трибуны?) бросил в бой все возможные резервы, сразу же проведя двойную замену, а потом использовав и третью» («Спорт–Экспресс» №59 (4038) от 17.03.06);

— ироническая, т. е. парантеза, в которой присутствует юмористическая оценка (сравнение, пояснение): «Косить» под Максимюка пытался Скрыльников, да вот только наглости нездоровой у несостоявшегося зенитовца оказалось куда больше, чем у состоявшегося, ныне бороздящего украинские (футбольные, слава богу) поля» («НЗ» №31 (327) от 08—14.08.2005); «Причем проявляться оно [давление] может не только во время игры в виде странного судейства (арбитры тоже люди, и им тоже страшно) и экзальтированного поведения трибун, но и в виде различных маленьких хитростей в исполнении принимающей стороны («НЗ» №31 (327)).

Кроме вышеперечисленных видов парантезы, существуют другие (например, условные, в которых приводятся те или иные условия необходимые для подтверждения высказывания: «А вот поражение на родном «Спартаке» (кстати, в нынешнем сезоне дома «Днепр» еще не уступал никому!) может опустить дружину Валерия Стрельцова и на седьмую строку (в случае выигрыша «Гомеля» в Солигорске) ». («Прессбол» №130 (1888) от 4.11.05).

Парантеза — одно из самых распространенных явлений в современной журналистской практике. Ее использование помогает оживить статью, сделать ее более динамичной и информационно насыщенной. Немаловажное значение имеет использование в скобочных конструкциях других тропов (чаще всего это риторическое восклицание, риторический вопрос, ирония).

Все вышеперечисленные стилистические приемы в большей или меньшей степени распространены в белорусской спортивной прессе. Но существует еще ряд приемов, которые встречаются, по нашим наблюдениям не столь часто. Например, парцелляция (деление одного сложного предложения на несколько коротких простых), такая популярная в газетных изданиях соседней России, у нас встречается довольно редко: «Стоит выделить и возвращение в строй Роналдо. Сие событие бразилец отметил забитым мячом. Хотя забивать мог гораздо больше. «Реал» набирает обороты». («Все о Футболе», №5–353).

Сказанное относится и к такому явлению, как объективизация — вопрос, на который автор отвечает сам; прием используется, как правило, в начале статьи: «Наверняка и в Мюнхене и в Турине призадумались: не устроить ли проверку боем номинально вторым номерам? От этой затеи оба фаворита отказались» («Прессбол» №130 (1888) от 4. 11. 2005).

Дубитация — своеобразный вопросный план статьи, даже в российской прессе, по нашим наблюдениям, явление редкое.

Таким образом, исходя из сказанного выше, можно сделать вывод, что стилистических приемов — способов оживить рассказ — существует множество. Однако их правильное (своевременное) использование зависит от ряда факторов, главным из которых является подготовленность (образованность, интеллектуальное развитие) автора. Эти приемы способствуют «красочности» и образности публицистических текстов, помогают наладить контакт с читателями и завоевать у них симпатию.

Литература

1. Шуба, П. П. Современный русский язык / П. П. Шуба. — Минск, 2002.

2. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. — Москва, Айрис Пресс, 2007.

 

Внимание!

Внимание! Все материалы, размещенные на сайте, выпущены в печатной форме и защищены законодательством об авторском праве Республики Беларусь. Полнотекстовое использование (перепечатка) материалов сайта допускается только с согласия издателя (ЧУП "Паркус плюс"), цитирование в научных целях допускается без согласия, но при обязательном указании автора статьи и источника цитирования.


Проверить аттестат

На правах рекламы