Главная Публикации «Личность-слово-социум» – 2008 Лингвистика (Секция 2) Перифраз в свете новых подходов и теорий (Будеева А. В. )

Будеева А. В.

Минский государственный лингвистический университет

Перифраз в свете новых подходов и теорий

Отличительной особенностью современного этапа развития гуманитарных наук является интеграция достижений лингвистики, риторики, психологии, философии и социологии на пути создания общей теории коммуникации, в фокусе которой находится проблема взаимодействия — на уровне языка, личности, общества, культуры. Смысл подобной интеграции заключается не в смешении разных методов, подходов и дисциплин, а установлении диалога между ними, что само по себе представляет собой эффективный метод исследования, который ведет к неожиданным открытиям и озарениям, а также появлению новых научных областей.

В контексте интегративных поисков решения проблем взаимодействия языку отводится важная роль, так как он является посредником всех интерактивных процессов. В настоящее время для гуманитарных исследований, в центре которых находится наука о языке, характерны междисциплинарный подход и общая антропологическая направленность. Это положение подготовлено общим ходом развития научной мысли и сменой научной макропарадигмы. «Лингвистический поворот» гуманитарного знания начался в конце 20 —х годов XX века в философии — в работах таких мыслителей как М. М. Бахтин, Л. Витгенштейн, А. Ф. Лосев, Б. Рассел и др. В связи с этим в языкознании происходит своеобразное расширение объекта — растет интерес к языку как основному модусу бытия человека, а не просто как к одной из знаковых систем, используемых человеком.

Наука ХХ столетия уделила серьезное внимание историческим, национальным и культурным разновидностям языковой картины мира, что вошло в арсенал средств изучения языка. В современных исследованиях предпринимаются попытки нового осмысления известных фактов и теорий — попытки взглянуть на них по —другому, с иной точки зрения, в иной парадигме [4].

В этой связи стало необходимым изучение перифраза в свете новых подходов и теорий, а также объяснение полифункциональности его ролей.

Несмотря на то, что явление перифраза имеет довольно долгую историю, природа и сущность его до сих пор до конца не выяснены. Традиционно понятием «перифраз» оперируют в стилистике, понимая под этим термином стилистический прием, основное назначение которого выделять и подчеркивать характерные черты явления или предмета, способствовать его образному восприятию (напр. The Swan of Avon — В. Шекспир; a bride of the sea — Венеция и т. д. ).

Античные теоретики языка большое внимание уделяли созданию ораторского и поэтического языка (греч. «periphrasis» — «иносказание», «описание»), в которых перифраз служил средством создания возвышенности слога, украшения речи или же использовался для замещения эстетически недопустимых предложений. Все это лишь внешние формы проявления перифраза, проникнуть же в глубь данного явления теоретикам античности так и не удалось. Возникший в лоне классической риторики и остающийся по традиции в компетенции стилистики как наследницы риторики, перифраз фактически вышел уже за ее пределы.

Современные лингвисты и стилисты по–новому осознают это явление. Ш. Балли понимает под этим термином развернутую форму повторения мысли, объясняя причины возникновения различного рода повторов стремлением автора установить контакт со своим слушателем. М. П. Брандес, И. Р. Гальперин, Е. С. Кубрякова, В. Н. Телия и другие лингвисты рассматривают перифраз как средство вторичной номинации, определяя его как стилистический прием, представляющий собой новое наименование предмета, процесс, который реализует способность языка давать новые имена предметам путем выделения одного из множества его качеств. Выделение новой черты описываемого явления одновременно показывает и субъективное отношение автора к описываемому.

Такой подход согласуется с теорией непрямого говорения, разработанной М. М. Бахтиным, где за основу берется собственно языковой диалогизм, позволяющий осмыслить разные языковые явления в терминах диалогического общения, главной категорией которого становится Другой. Важным моментом его теории является положение о том, что «всякое слово существует для говорящего в трех аспектах: как нейтральное и никому не принадлежащее…; как чужое слово других людей, полное отзвуков чужих высказываний, и, наконец, как мое слово, ибо… в определенной речевой ситуации оно уже проникается моей экспрессией» [2, c. 268]. В каждую эпоху существуют «авторитетные высказывания, на которые опираются и ссылаются, которые цитируются, которым подражают, за которыми следуют» [4, с. 57]. Поэтому индивидуальный речевой опыт любого человека формируется и развивается как «процесс освоения — более или менее творческого — чужих слов» [2, c. 269]. Данное положение теории М. М. Бахтина позволяет описать перифраз в системе его отношений с субъектом письма, объектом, а также предшествующими текстами, где он выступает в качестве одного из ярких приемов создания полифонии, реализующих способность текста перекликаться с чужими высказываниями. Перифраз по своей сути диалогичен, так как постоянно находится в диалогическом отношении с прошлым контекстом, вступая в те или иные отношения с предшествующими высказываниями. В эстетике полифонии перифраз может выполнять следующие функции: табуирование, поддержание интриги, торможение диалога, опора на авторитетное слово.

Изучение перифраза в диалогической парадигме переносит акцент с семиотического аспекта его функционирования на социально —интеракцио нальный, динамичный. Перифраз предстает, в первую очередь, как процесс, взаимодействие, актуализация этого явления в конкретном социокультурном контексте. Важность изучения перифраза также усиливается тенденцией, которая наметилась в литературе постмодернизма: предпочтение непрямых форм идеологического контакта, что связано с намерением автора, уходя от назидательности и декларативности, опереться на сотворчество читателя.

Литература

1. Бахтин, М. М. Проблемы творчества Достоевского / М. М Бахтин. — Киев: Next, 1994.

2. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979.

3. Валентинова, О. И. Семиотика полифонии / О. И. Валентинова. — М.: Изд–во Рос. ун–та дружбы народов, 2005.

4. Плеханова, Т. Ф. Текст как диалог / Т. Ф. Плеханова. — Минск: 2003.

 

Внимание!

Внимание! Все материалы, размещенные на сайте, выпущены в печатной форме и защищены законодательством об авторском праве Республики Беларусь. Полнотекстовое использование (перепечатка) материалов сайта допускается только с согласия издателя (ЧУП "Паркус плюс"), цитирование в научных целях допускается без согласия, но при обязательном указании автора статьи и источника цитирования.


Проверить аттестат

На правах рекламы