Главная Публикации «Личность-слово-социум» – 2007 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ СОВРЕМЕННОГО МИРА К ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАКТОВКЕ СТАРОРУССКОЙ И СТАРОБЕЛОРУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Трофимович Т. Г.
Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка (г Минск)


Полещук Н. В.
Институт языкознания имени Якуба Коласа НАН Беларуси (г. Минск)

 

К ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАКТОВКЕ СТАРОРУССКОЙ И СТАРОБЕЛОРУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Основные теоретические постулаты, на которых базируется настоящее исследование, формулируются следующим образом: фразеологические единицы неидиоматического характера имеют свою ономасиологическую структуру и могут быть истолкованы как производные наименования [1]; фразеология исследует несвободные сочетания слов с размытой системой отличительных свойств, поэтому ее границы условны и подвижны [2, с. 81]; фразеологический состав языка не имеет рамок, «это скорее безбрежный разлив, вышедший за лексикологическое русло» [2, с. 55]; границы фразеологии следует разгородить до теории сочетаемости [2, с. 36].
Фразеологические составы старорусского и старобелорусского языков, существовавших, по традиционным представлениям, в XV-XVII вв., характеризовались развитостью, совершенством, а также значительным своеобразием. Заметное отражение в них нашли представления носителей языков о социальных приоритетах. Лица правящего сословия получили свои неоднословные наименования, которые пережили процесс фразеологизации. Обратимся к рассмотрению таких номинаций с компонентами большойи великий для того, чтобы проследить процесс возникновения подобных единиц, выявить их ономасиологическую структуру, закономерности функционирования.

Слово большой в древнерусском языке выступало в значениях (1) боль-
шой, крупный; (2) значительный по степени проявления; (3) главный, важный,
значительный[СДЯ, 1, с. 289]. Отмечен и важный для нас оттенок значения -
«богатый, знатный». Очевидно, что сформировался он в результате метафо-
рического переноса основной семантики. Этимология слова дает основания
считать, что отмеченные значения и их оттенки сложились в результате гене-
зиса понятий «лучший, значительный». М. Фасмер указывает на родство рус-
ского большой сдревнеиндийским balian «сильнее», balPpas «самый силь-
ный», греческим реЛткоо, - «лучше, лучший» [Фасмер, 1, с. 191].

Это же подтверждают и данные Словаря русского языка XI - XVII вв., где отме-
чено, что большой - это (1) большой по величине, крупный; (2) большой по
количеству; (3) значительный по силе проявления; (4) старший, главный, знат-
ный; (5) начальник, глава; (6) старший по возрасту; (7) взрослый [СлРЯ, 2,
с. 261]. Это практически полностью совпадает с семантическим наполнением
старобелорусского слова большой. При этом словарь не содержит единиц
с ромбовой пометой, но в иллюстративном материале, связанном по содер-
жанию с Московской Русью, находим аналогичные старорусским единицы:
Самая Москва и вси большие бояре Московские... Барк, . 173; Потом и зъ
столицы Московской къ нему приезжали люди большие, бояре думные и вое-
воды... АЗРIV, 438, 1615г [ГСБМ, 2, с. 141].

Дополним отмеченное наблюдение данными памятников старобелорусской письменности. У нась сорока боярь болших московских неть, а дватцати князей белозерскихъ и тринадцати бояровь посадников новгородцкихь и че-тыредесяти бояриновь серпуховскихь... Мам., 189; если бы ты менезабылъ, жадноихвалы з того не мелъ, маетъ цесаръ болшихъ княжатъ... Алекс. пач. XVII ст., 27. Отмечены фразеологизмы с компонентами правитель, панъ, ратманъ, станъ: Кузма Мининъ... казначеемъ и большимъ правителемъ есть и всеми вами владеетъ ... АЗР, IV, 495, 1615; и отъ всех мужъ полочанъ отъ мала и до велика поклонъ всемъ ратъманомъ болшимъ и всемъ местицемъ Рижаномъ... РЛА, 241, 1499; тогды лепшии и шлехетнейшие и болшии панове узявшеся оу мале ты трехъ королевъ тела велми таемно хоронили ... Валх., 76 б; а над то вышэй описаные заклады никому такъ с болшыхъ яко и низшыхъ становъ шля-хэтского народудаваны быти не маютъ ...Ст. 1566, 14 б.

В старобелорусском языке отмечены также сочетания с прилагательным превосходной степени сравнения набольший (наибольший). Его употребление в подобных фразеологизмах еще больше подчеркивает высокий социальный статус ими названного лица или группы лиц: набольшого стану возный повиненъ... наперъвеи позвы наши господаръские, дворъные, земъские, кгрод-ские, подкоморъские и суду головного до каждого и набольшого стану носити, и ими позывати и рокъ складати ... Ст. 1588, 135; ты прышла къ набольшому витезю с печалными речми ...Трыст., 102; Чулъ то Трыщанъ и рекъ: Божэ, хвала ти будь, ижъ наболшыи панъ и наболшыи витезь отъ света береть ся против мене бити ся со мною на поли ...Трыст, 81.

Таким образом, большой в старорусских и старобелорусских фразеологических наименованиях с субстантивными компонентами человек, князь, муж, боярин, воевода, гость, посол и др. - это «знатный, высокопоставленный». Текстовый материал показывает, что в деловом языке чаще всего реализовыва-лась именно эта часть значения. Вот некоторые примеры: Приговорил... где кому быти лучитца на службе бояром и воеводам по полком: в большом полку быти большому воеводе. ЗА, 2. Умилостивись, государь, большой житник старей Корнилеи, прикажи, государь, из тюрьмы освободить. КЧ, 179. А князем и дворяном большим быти з бояры и своеводами больщими... на цареве и великого князя службе без мест ЗА, 2. Энциклопедическое толкование может сообщить различную дополнительную информацию о поименованном лице. Так, князь большой - князь, который владел отдельным княжеством и состоял на службе у великого князя [СлРЯ, 7, с.207].

Синонимичный слову большой смысл выражало прилагательное великий, происхождение которого объясняется по-разному (обзор версий см.: [Фас-мер, 1, с. 289]), при этом указывается на родство с тохарским-А шд1 «князь, государь» [Фасмер, 1, с. 289]. Слово великийуже в древнерусском языке служило средством выражения разнообразных смыслов. Так, в «Слове о полку Игореве» оно использовано в значениях: (1) крупный, больше обычного размера; (2) многочисленный; (3) необычайный, сильный; (4) высший, наиболее чтимый; главный, старший по положению; выдающийся, прославленный; важный, значительный; (5) взрослый [Словарь-справочник 1965, 1, с. 98 -101]. Идея значительности, значимости, важности явно превалировала в семантике прилагательного, следовательно, именно этот смысл, названный словом великий, реализован в древнерусских названиях высокопоставленных особ. В старорусском это слово вошло в состав устойчивой формулы, называвшей титул государя. На это указывают памятники письменности. Читаем: Великыи княже Всеволоде! Не мыслию ти прелетети издалеча, отнязлата стола поблюсти? Слово о полку Игореве. От царя и великого князя Ивана Васильевича всеа Русии... Послушная 1564 г. Целуем крест государю царю и великому князю Ивану Васи-льевичю всея Русии... Земская 1557г

Энциклопедические источники содержат сведения о том, что первоначально князь был племенным вождем. С XIII в. это титул владетелей Великого княжества Литовского. Князья, которые являлись главами феодальных монархий Руси и Литвы, назывались великими князьями [СИЭ, 7, с. 447]. Эта значит, что в старорусском и старобелорусском языках титулы правящих особ содержали в своем составе компонент великий, государство называлось Великое княжество Литовское. Главу монархического московского государства позднее принято было именовать великий государь; великий государь царь; царь государь и великий князь всея Руси; царь государь и великий князь всея вели-кия и малыя и белыя России. Вот примеры из памятников письменности: А сЛук Великих посылают их на службу великого государя кМоскве. ТКВЛ, 93. И чтобы прежних великих государей царей и великих князей..Ул. 1649 г, преамбула. В лето 7156 июля в 16 день государь царь и великии князь Алексей Михайлович всея Русии... Ул. 1649 г, преамбула. Царю государю и великому князю Федору Алексеевичу всеа великия и малыя и белыя России самодержцу... КЧ, 215. В старорусском языке появляется и широко распространенное наименование царское величество, а также обращение ваше величество.
Согласно ГСБМ, в старобелорусском языке слово великий употреблялось в следующих значениях (1) зачительный по величине и размерам; (2) значительный по количеству; (3) значительный по интенсивности; (4) взрослый; (5) выдающийся в каком-либо отношении; (6) общий, всеобщий. Также прилагательное являлось составной частью названий различных титулов, названий церковных праздников и обрядов [ГСБМ, 3, 83-85]. По наблюдениям М. Г. Булахова, «качественное прилагательное великий в старобелорусском языке употреблялось преимущественно в атрибутивной функции при именах собственных и нарицательных и являлось одним из самых частотных слов. Его семантическая структура определялась широкими сочинительными свойствами» [3, с. 22]. Значение «знатный, высокопоставленный» прилагательное великий реализуетвустойчивых словосочетаниях с компонентами бояре, государь, князь, кнегиня, король, панъ, подскарбий, посолъ, рыцеръ, царъ, цесаръ. Так, читаем: Тыи бояре велики у великой незгоде межи собою мешкаютъ, и мало ся вжо колько-кроть ножи не порезали... АЗР, II, 331, 1534. Како не почюдимся чти великаго государя и который земли на оустоце или на западе приходяче покла-няються славному гдрю иж есть царь надо всею землею ...Увар., 102. Детей боярьскихъ неколько оставили при твоей дочери а при нашой великой кнегини помешкати, поколь бы ся опазнала ...АЗР, I, 142,1494. Маистатъ великого короля Казимира Полскаго, великого князя Литовского и Руского, енже вложилъ съ паны радою своею, въ землиЛиотовской и Руской, вечно и неподвижно ...АЗР, I, 77, 1457; великого князя Ярослава Володимеровича Потверженье владыце Полоцкому порядковъ и справъ, съ каноновъ церковныхъ выписаныхъ черезъ великого князя Ярослава Володимеровича ... АЗР, I, 192, 1499; в царегороде преставилася одна учтивая панъна, дочка неякого великого а вельможънаго пана ...Зб. 82,426. Перво сего есмо до тебе послали нашого посла великого, пана нашого радного, пана Петра... КЗ, 450, 1486. Пподъскаръбемувеликомукорунъномуотбиранье пенезе... поручоно естъ в коруне польскои подъскаръбему великому корунъному ...КЛС, 14б, 1596. Вси великие рыцэры, которые перво поле деръжывали велми добре рыцэрскимъ обычаемъ, и наконецъ прышло имъ оставити поле, хотя и не хотечы, перед Паламидежом ...Трыст., 32. Тои святои артемонъ былъ за часовъ диоклетияна цесара римского великого и окрутного преследовцихрес-тиянского ...Пралог, 594. Ввеликому царю напоследокъ... подавъ нас в поругаше великому царю дарю перскому Алекс. 1697,26.

Показательно, что сочетания царь великий и цесарь великийупотребля-ются главным образом в светско-художественных текстах: великому царю напоследокъ ... подавъ насъ въ поругане великому царю дарю перскому ...Алекс. 1697, 26; о великй царю Алекандре помилуй насъ будь милостивъ над нами ...Алекс. 1697, 14б; тогды оны... кнему говорили, овеликй царю Алекандре волеи наипервей намъ всем головы поосекаи нижли тамъ поити .Алекс. 1697, 40б. Возможно, это связано с происхождением памятников и их содержанием: они являлись переводами и отражали другие реалии действительности, что и сказывалось на их лексическом составе. Сочетание же князь великий не ограничено какими-либо жанровыми рамками: коли мне великомукнезю Василью Новогородцы и Псковичы зъгрубятъ а всхочу ихъ показнити: и тобе королю Казимеру за нихъ не вступатися.... АЗР, I, 65, 1449; Так скончавши млтвы, велики! кнзь поклонился митрополиту ... Мам., 175; князь Володимеръ Олькгирдо-вичъ тогды был у Киеве и деръжалъ Киевъ и не хотелъ покорытися князю великому Витовту... Рач., 326; сына дей старшого князь великй посадилъ на царстве, на Новегороде Великомъ . АЗР, III, 166, 1574; князь же великыи Витовтъ зятя своего великого князя оучти и оудари разьличьными дарми сажеными порты и дорогими оксамиты. Супр., 23.

Особенно активно функционировало словосочетание великий князьв текстах делового содержания- договорах, грамотах, приказах, привелеях, поскольку отношения, отраженные в них, прямо или косвенно, зависели от великого князя, возглавлявшего государственно-административный аппарат в Великом княжестве Литовском (см., например, Книги Метрики Великого княжества Литовского № № 28, 43, 46). Данное словосочетание являлось обязательным компонентом сложных, развернутых названий титулов. В зависимости от назначения документа наименование великого князя варьировалось, дополнялось названиями, определениями генеологического или топонимического содержания: Мы жикгимонт Августъ божю млстью корол полскии великии князь литовскии рускии прускии жомоитъскии мазовецки и лифянтскии и иныхъ панъ и дедичъ . Ст. 1566, 2.

Слово великий в старобелорусских памятниках входило также в состав названий государств, городов: Сына дей старшого князь великй посадилъ на царстве, на Новегороде Великомъ. „ АЗР, III, 166, 1574; коли кого княземъЛитов-скимъ посадять на великомъ княсзтве вамъ отъ Литовскои земли не отступати ...Рач., 338; Всю Трацыю, Дардарю, Харватю... Руссию Малую и Великую и все полночные стороны ажжъ до Акянъ великого моря обдръжачи, благословенство пастырскоероздаемъ... Пыт, 9; кгды мечиславъ довеликои полски заехалъ, казимера поляки брата его молодшого на его местце на панство приняли. Хрон. польск, 9б; рурикъ пановалъ на великомъ новгородскомъ князстве... Стрыйк., 438 - 438б; воевали Тотарове [!] и да ижъ и до Великаго Лоуцка и много зла сотвориша Литовьскои земли, и отиде оу свою землю ...Увар., 97.
Таким образом, в проанализированных устойчивых наименованиях атрибутивные компоненты, прилагательные большой и великий, не утратили своей связи с исходными значениями. Произошедшие переосмысления в обоих языках находится в русле основной номинативной сущности: этими словами выражалось понятие значимости, значительности, важности.
Предметом фразеологических исследований вообще и исторических в частности являются, как правило, единицы ядерного или близкого к ним уровня. Периферия фразеологии, которая существует и всегда существовала в обозримом прошлом, рассматривается редко, в основном в качестве вспомогательного материала. Полагаем, что это научно нецелесообразно, поскольку выявление и анализ средств, в которых фразеологические признаки находятся в зачаточном состоянии или проявляются не в системе, важно для осознания того, каким был фразеологический уровень языка на том или ином этапе его развития, из чего складывается фразеологический потенциал словосочетания, в каких случаях оказывается возможной его реализация или почему этого не происходит.

Очевидно, что фразеологические и фразеологизированные средства использовались в системе предметной номинации старорусского и старобелорусского языков, их изучение актуально и значимо для понимания процессов именования. Своеобразие корпуса сверхсловных номинативных единиц создает условия для изучения названий, существовавших в языке на границе свободных и устойчивых. Широкое понимание объема фразеологии приводит к необходимости оценивать степень проявления онтологических свойств несвободных номинативных единиц, принимать во внимание их терминологический характер, учитывать синтагматические возможности компонентов. Тер-минологичность неоднословного наименования мы считаем показателем его минимальной фразеологизированности, а переосмысление семантики состава - фактором ее усиления.

Литература

  1. Трофимович, Т. Г. Типы предметных наименований вязыке старорусской деловой письменности. - Минск, УИЦ БГПУ, 2003.
  2. Телия, В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. - М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996.
  3. Булахау, М. Г. Псторыя прыметнкау беларускай мовы. Ч. 3. Агульнаславян-ская лекска. - Мнск: Выд-ва БДУ, 1973.

 

 

Внимание!

Внимание! Все материалы, размещенные на сайте, выпущены в печатной форме и защищены законодательством об авторском праве Республики Беларусь. Полнотекстовое использование (перепечатка) материалов сайта допускается только с согласия издателя (ЧУП "Паркус плюс"), цитирование в научных целях допускается без согласия, но при обязательном указании автора статьи и источника цитирования.


Проверить аттестат

На правах рекламы