Главная Публикации «Личность-слово-социум» – 2006 ПСИХОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРЫ ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ КАК КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Манкевич Ж. Б.
Барановичский государственный университет

ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ КАК КОМПОНЕНТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Воздействие учителя на ученика осуществляется целым комплексом средств, среди которых устное слово занимает, пожалуй, главенствующую роль. Каким бы ни было содержание того, что говорит учитель, но, если его речь формальна, безадресна и монотонна, ее воздействие может оказаться не только нулевым, но и даже отрицательным. Поэтому в процессе профессиональной подготовки учителя очень важно уделять внимание постановке и совершенствованию его речи.
Все вышеизложенное относится и к речи учителя иностранного языка. Его речь должна быть безукоризненно правильной, выразительной и эмоциональной. Выразительность речи учителя иностранной языка, прежде всего, способствует правильному пониманию ее учениками, что крайне важно для организации общения на уроке. Кроме того, в этом случае у учащихся появляется стремление подражать учителю, стимулируется интерес к языку и воспитывается любовь к предмету. Немаловажен и тот факт, что безупречная речь учителя иностранного языка способствует повышению культуры родной речи учащихся.

Работа над выразительностью речи включает в себя много аспектов, одним из которых является ее интонационное оформление. В настоящее время имеется ряд исследований по развитию интонации английского, немецкого, испанского, французского, китайского и других языков [1, 2]. Однако, не смотря на их достаточно большое количество, успехи в области практической реализации теоретических исследований довольно скромны. Одной из серьезных причин, на наш взгляд, является недооценка феномена интонации как сложного единства ее составляющих, попытка обучать всем компонентам одновременно без учета специфики каждого, либо ошибочное игнорирование преподавателем отдельных компонентов как «второстепенных и неважных».

Как показывают наблюдения за речью учителя и учащихся на уроках английского языка, типичными недостатками, приводящими к нарушению речевого общения, являются, прежде всего, смысловая разноплановость реплик коммуникантов и несовпадение коммуникативных заданий речи учителя и ответа ученика, которые выражаются в неправильном выделении смыслового центра во фразе, несоответствии смысла вопроса и ситуации общения, доминировании языковой формы над содержанием высказывания, выражающихся в излишних фразовых ударениях и чрезмерном членении фраз на синтагмы; а также смещение коммуникативного центра на конец фразы без учета ситуативности общения или контекста.
К недостаткам речи учителя, нарушающим процесс коммуникации на уроке, следует также отнести неправильную локализацию коммуникативного центра (ядра) во фразе, имеющей смысловые и формальные средства, указывающие на его местоположение.
Важнейшим интонационным средством ремовыделения, однозначно указывающим на местоположения коммуникативного центра во фразе, является логическое ударение (ЛУ). Таким образом, следует признать, что ЛУ имеет профессиональную значимость для учителя иностранного языка, особенно в таком экспрессивном виде речевой деятельности как говорение.

Как видим, проблема, избранная нами для освещения, является актуальной для профессиональной подготовки учителя и требует особого внимания.
При обучении студентов языковых специальностей умению ставить ЛУ при говорении на иностранном языке необходимо, прежде всего, уточнить цели данного процесса. Выделяют две основные цели:
научить студентов определять местоположение ЛУ во фразе при опоре на смысловые и формальные ориентиры, а также правильно оформлять его интонационными средствами английского языка в процессе иноязычной устноречевой деятельности;
научить студентов выражать с помощью ЛУ смысл передаваемой информации в процессе сообщения речевого целого и воздействовать таким образом на собеседника в соответствии со своим (или авторским) коммуникативным намерением [2].

В последние годы появилось ряд исследований, в которых ЛУ рассматривается как универсальное средство выражения логического предиката - ремы [3]. В тоже время анализ учебных пособий по обучению фонетике студентов языковых специальностей показывает, что данные теории актуального членения речи недостаточно используются в обучении фонетическим явлениям. В основном указывается на связь интонации и структуры суждения, которая, с нашей точки зрения, достаточно скудно иллюстрируется примерами и подкрепляется упражнениями (в частности, коммуникативной направленности).

Нами был разработан комплекс коммуникативно направленных упражнений, базирующихся на теории актуального членения речи, ставящих своей целью как формирование и совершенствование навыка постановки ЛУ, так и развитие умения ЛУ в устной речи. При этом содержательный компонент данных упражнений напрямую связан с дисциплиной «практика устной и письменной речи английского языка». Особое внимание в упражнениях уделяется обучению выделения ориентиров, облегчающих постановку ядерного ударения во фразе.
В английском языке есть ряд средств ремовыделения: порядок слов, конструкция с вводящим there is/there are, оборот it is...who/that, некоторые виды инверсии, выделительно-ограничительные слова only, even, really, nearly и т. п., выделительное do и др. Они однозначно указывают на рему и следовательно, могут быть использованы в качестве ориентиров при определении местоположения ЛУ во фразе. Одновременно следует помнить, что главными факторами, определяющими местоположение ремы в предложении, являются не грамматические средства ремовыделения, а ситуации или контекст Для правильного использования ЛУ во фразе говорящему необходимо установить смысловые связи между предыдущими и последующими фразами, т. е. производить смысловой анализ порождаемого высказывания. Кроме ситуации/контекста к смысловым ориентирам местонахождения ЛУ во фразе можно отнести также противопоставление (вне- и внутрифразо-вое) и «новое» понятие, которое тоже может рассматриваться как противопоставление новой информации той, которая известна из контекста. Трудность обучения ситуации/контексту как смысловым ориентирам местонахождения ЛУ заключается в том, что студентов необходимо научить соотносить уже известный контекст или ситуацию с местоположением коммуникативного центра во фразе. Облегчить поиск последнего может знание некоторых особенностей английского предложения. Поэтому в содержание упражнений для обучения ЛУ необходимо включить также обучение использованию его в основных коммуникативных типах предложений.

Следует также обратить внимание студентов на специфику употребления ЛУ в английском предложении по сравнению с русским, найти общее и различное. Так, например, английскому предложению The child is not sleeping соответствует русское Ребенок не спит.
Отдельно выделяются аспекты логической акцентуации английских вопросительных предложений. Особое внимание обращается, кроме того, на основные виды вопросов - общие и специальные, а также специальные вопросные перестановки, в которых ЛУ совпадает с ремой - вопросительным словом.
Разработанная нами группа упражнений по обучению ЛУ студентов, изучающих английский язык, безусловно, нуждается в уточнении количественного соотношения различных видов упражнений, возможны также изменения в содержании или способах работы с упражнениями.

Литература:

  1. Антипова А. М. Ритмико-мелодическая организация английской речи.: Учеб. пособие. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. - 113 с.
  2. Бим И. Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам - важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельно-сти//ИЯШ. - 1975. - № 6. С. 34 - 44.
  3. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн. Для учителя. - М.: Просвещение, 1986. - 460 с.

 

Внимание!

Внимание! Все материалы, размещенные на сайте, выпущены в печатной форме и защищены законодательством об авторском праве Республики Беларусь. Полнотекстовое использование (перепечатка) материалов сайта допускается только с согласия издателя (ЧУП "Паркус плюс"), цитирование в научных целях допускается без согласия, но при обязательном указании автора статьи и источника цитирования.


Проверить аттестат

На правах рекламы

Детальное описание отдых в индии на море на сайте.